(c)Nicoletta Tomas (used here only as educational and/or therapeutic purposes)



[이제 窓을 닫고 - 로버트 프로스트]

이제 창을 닫고 모든 들을 침묵하게 하라

나무가 흔들려야한다면, 조용히 흔들리게 두라

노래하는 새 이제 없고, 있다 해도
안 들으리.

늪이 다시 생기려면 오래 있어야 할 테고
제일 이른 새도 오래 있어야 오겠지
그러니 창을 닫고,  바람 소리를 듣는 대신
바람 불어 흔들리는 모든 것을 바라보리라
(이봉희 역)

Now Close the Window by Robert Frost

Now close the windows and hush all the fields:
If the trees must, let them silently toss;
No bird is singing now, and if there is,
Be it my loss.

It will be long ere the marshes resume,
It will be long ere the earliest bird:
So close the windows and not hear the wind,
But see all wind-stirred.